dastapov: (Default)
[personal profile] dastapov
Помнится, когда-то в молодые годы мы с [livejournal.com profile] yvl подвизались в переводах с английского на русских компьютерных игр для "пиратов". Поглядеть на всю эту кухню изнутри было довольно познавательно, стало чуть более понятно, откуда могуть браться всяческие переводческие ляпы (впрочем, об этом будет отдельная баечка). Зачастую у переводчика бывают всяки "смягчающие вину обстоятельства" - например, переводил фразу в отрыве от контекста, а контекст брать было ну абсолютно неоткуда.

Но бывают такие ляпы, которые ничем нельзя оправдать. Сегодня увидел, что доблестные "переводчики" перевели "Behind Enemy Lines 2 : Axis of Evil" как "В тылу врага 2 : Топор Дьявола".

Такое, типа, RPG. Типа, Diablo-2. Доблестные американские десантники проходят 30 уровней подземелья в поисках могущественного артефакта.

(no subject)

Date: 2006-10-10 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] dbg.livejournal.com
Топор дьявола, хехе. Это прекрасно.
Что, неужто "переводчики" ни одной книжки про вторую мировую по-английски не читали?

(no subject)

Date: 2006-10-10 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] drmor.livejournal.com
Это ещё ничего. Я однажды играл в Icewind Dale (такая типа хак-н-слэш рпг типа диаблы, только лучше). Фэнтезийный D&D-шный антураж, квази-средневековье, все дела...

И вот, дохожу до определённого места, а там диалог.

NPC (пафосно-загадочно):

Dark plants grow in your garden...

Закадровый русский голос (никак):

Тёмные заводы разрастаются в твоём саду.

по поводу злых осей

Date: 2006-10-10 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] vorotylo.livejournal.com
Оригинальное название тоже не дает расслабиться. Так, если попробовать прочитать на одном дыхании.

(no subject)

Date: 2006-10-10 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] helge9210.livejournal.com
Человек знает английский (немного) и владеет компьютером (немного). История, современная политика и более глубокое знание языка ему ни к чему. А бабла хочется.

(no subject)

Date: 2006-10-10 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_adept_/
Вполне может быть, что после окончания института у них вообще с книжками было тяжело.

(no subject)

Date: 2006-10-10 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] p1r4nh4.livejournal.com
Да IWD вроде не hack'n'slash, а рилли RPG. Типа AD&D, BG, вся фигня.

(no subject)

Date: 2006-10-10 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] polosatik.livejournal.com
Они подумали, что это из латыни: Axe - топор, Axis - топоры. :)

(no subject)

Date: 2006-10-10 09:46 pm (UTC)
From: (Anonymous)
переводили студенты-медики, ага.

(no subject)

Date: 2006-10-11 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_adept_/
Дык в переводе получился один топор, а не "топоры" :)

Хотя "В тылу врага 2: злые топоры" звучало бы еще более зажигательно. Сбежавщий из концентрационного лагеря отряд десантников, вооружившись топорами, прорывается к своим....

(no subject)

Date: 2006-10-11 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] migmit.livejournal.com
Through the river drifts an axe
From the town of Byron;
Let it flow by itself,
F**king piece of iron.

(no subject)

Date: 2006-10-11 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] polosatik.livejournal.com
Топорами у нас в институте называли студентов самого т.с. профильного факультета - общей и прикладной физики. Т.ч. у меня просто однозначная ассоциация: злые топоры. :)

(no subject)

Date: 2006-10-12 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_adept_/
ТОПОР == Теория Общей и ПРикладной физики ? :)

Re: Reply to your comment...

Date: 2006-10-12 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] drmor.livejournal.com
Та ни. Рил рпг -- это BG2 какой-нибудь. А IWD -- почти чистый
хак-н-слэш, разбавленный десятком диалогов.

(no subject)

Date: 2006-10-12 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] polosatik.livejournal.com
Всё куда прозаичней: однажды один ФОПФ на почве ревности слегка порубал другого ФОПФ-а топором. И всё - хоть факультет закрывай. :)

(no subject)

Date: 2006-10-12 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_adept_/
Вах! Какой неожиданный и брутальный ответ на, казалось бы, невинный вопрос :)

(no subject)

Date: 2007-03-03 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] maximkat.livejournal.com
где-то я эту байку уже слышал :)
МФТИ?

Profile

dastapov: (Default)
Dmitry Astapov

May 2022

M T W T F S S
       1
2345678
9101112131415
161718 19202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags